Les quatre Évangiles, traduction de la Vetus Syra

La première traduction en français des textes évangéliques araméens les plus proches de la langue du Christ.

384 pages -
29,90€
Libraires, connectez-vous pour effectuer vos commandes

Bien plus qu’une « nouvelle » traduction des évangiles, cet ouvrage est la première traduction complète jamais réalisée de manuscrits contenant les quatre évangiles dans l’état de texte le plus proche de la langue orale qui avait cours à l’époque du Christ.

Les abondantes notes et tableaux mettent le texte à la portée de chacun. Ils sont une véritable école de lecture de la Parole à la manière juive, en nous introduisant à la pensée sémite et en faisant constamment référence aux Écritures et à la tradition juive.

Ce nouvel éclairage porté sur l’évangile nourrit notre vie de prière, notre vie chrétienne, et, tout simplement, notre vie humaine.

 

ISBN 979-10-306-0568-6
14 Nov 2024
Format : 150 x 210

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Les quatre Évangiles, traduction de la Vetus Syra”

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

On en parle…

Quelle est la nouveauté des quatre Évangiles pour vous ! – Radio Notre Dame

Étienne Méténier était l’invité de Radio Notre Dame sur le plateau d’Écoute dans la nuit. Retrouvez l’interview en intégralité ici

La « Vetus Syra », une traduction inédite des Évangiles « au plus près des mots de Jésus » – La Croix

Entretien La première traduction en français d’une version très ancienne des quatre Évangiles, rédigés en araméen au IIe siècle, la Vetus… Lire la suite

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies nous permettant un suivi statistique et anonyme des visites et de mémoriser vos choix et produits consultés dans la boutique.